Оторвемся по-питерски
Даже в условиях перспективного планирования жизнь иногда очень непредсказуема. Из всего моего предыдущего существования никак не вытекало, что однажды я перееду жить в «культурную (или криминальную – это кому как!) столицу нашей Родины», а потом вдруг вернусь обратно. Оставляя за скобками истинные причины и отягчающие обстоятельства, постараюсь остановиться на самом важном.
Лето, СПб., скучающая Наташа Че с длинным списком музеев разной степени брендовости… Вроде как предстояло прожить в этом сумрачном месте всю жизнь, я решила не тратить время на принудительно-планово-поэтапное знакомство с достопримечательностями и, пустив всё на самотек, приняла решение найти работу. Гуляя (вернее тупо идя домой) по Невскому я оказалась в крошечном книжном магазинчике, обставленном не без претензий. На кассе рядом со скучающим сотрудником размещалось дежурного вида объявления о поиске продавцов-консультантов и я решила взять быка за рога. Вся пикантность ситуации была в том, что из документов у меня был диплом об окончании и загранпаспорт на просроченную фамилию. Приглашенного для общения со мной заместителя директора этого магазина такой расклад почему-то не смутил, единственным его интересом был мой опыт в торговле и я честно созналась, что продавала предметы искусства. Ответ его вполне удовлетворил и меня пригласили завтрашним же утром приступить к трехдневной неоплачиваемой стажировке.
Работать на Невском! Наверное, многие о таком могут только мечтать… Первые дни мне предстояло познакомиться с устройством предприятия и проверить себя в работе в торговом зале (так звучала официальная версия). На самом же деле, это так удобно – не платить человеку 25 рублей за час труда! При всем при том, работа была непыльная, надо было просто с 9 утра до 11 вечера слоняться по магазину (сидеть и читать – категорически запрещалось), приставая ко всем входящим с вопросами «Здравствуйте! Вы что-нибудь ищите?» или «Добрый день! Вам чем-нибудь помочь?», естественно в 80% случаев нарываясь на «А я еще ничего не успел потерять!» или что-нибудь скабрезное. Уже по прошествии лет прошу прощения у посетителей, такое внимание к ним было вызвано отнюдь не неподдельным личным интересом, а простым указанием менеджера, который жил в ожидание очередной проверки из центрального офиса, где считали, что не проявить внимание к клиенту в течение первых 15 секунд его пребывания значит навсегда его потерять! (Хотя по личному опыту считаю обратное.)
С целью ознакомления с ассортиментом магазина (а точнее потому, что старожилам каждый день это было делать западло) новичкам выдавали длиииииинную распечатку со списком проданных вчера книг. Надлежало проверять наименование за наименованием по наличию в торговом зале, если удавалось установить отсутствие – выносить со «склада», точнее из подсобки, где в свободные неоплачиваемые полчаса обеда сотрудники зажевывали принесенную из дома пищу находящимся повсюду чтивом. В распечатке книжки назывались отнюдь не полными именами в соответствии с библиографическим описанием, которому нас усердно пытались обучить в университете, а какими-то своими чудовищными сокращениями, постичь смысл которых равнялось прохождению Инициации в Книготорговцы. Никогда не забуду, как в очередной строчке Скрижалей Обновления прочла «РС Земля людей – земля языков. 56 р.». Естественно, что первая мысль, которая меня посетила, что искомое издание – наив из области теоретического программирования, и я честно пошла к соответствующему стеллажу (хотя зачем оный был в магазинчике, рассчитанном большей частью на туристов я до сих пор предположить не могу). Часа два перебирала том за томом (большинство весьма пыльных), читала заголовки, смотрела стикеры с ценой, на которые также наносилось кодовое сокращение, не найдя ничего пришла к выводу, что в торговом зале книжки за 56 рублей как раз недостает и надо найти ее на складе, так как по остатку проходили 3 единицы. В подсобке история повторилась, и разочарованная и окончательно выбирая из сил я пошла к старшему по смене, чтобы сообщить, что аж 3 книжки о персональных компьютерах оказались похищены злобными покупателями. У старшего случилась истерика, ибо жизненный опыт и здравый смысл обманули меня, и заветные буквы означали вовсе не «персональный компьютер», а «Русскую словесность», т.е. название книжной серии издательства «Азбука». Так приходил опыт… :)
Еще в повседневной жизни продавцов нашего магазина было приятно-детсадовское слово «добавка». Так ласково назывались присылаемые из центрального офиса коробки с новым товаром, наличие которого надлежало сверять с приложенной описью, т.к. при комплектации случались ошибки. Иногда добавка приносила действительно интересные издания, которые тут же на пару дней отправлялись домой к одному из продавцов-консультантов, где с жадностью поглощались, а потом передавались в другие ожидающие руки. А иногда распакованная коробка приносила нам товар, от которого мы только вчера с большим трудом и огромнейшей радостью избавились, напр., магнит с изображением персика.
Продолжение следует…
Согласен полностью с Наташей Че. Не люблю навязчивых продавцов. Но я их понимаю: бедные! Жертвы американского менеджмента.
ОтветитьУдалить